1. はじめに
ご購入ありがとうございますasing the DINGETU 4K HD 80MP Camcorder. This versatile video camera is designed for capturing high-quality video and photos, perfect for vlogging, family events, and travel. Please read this manual carefully to ensure proper operation and to maximize your enjoyment of the product.
2. パッケージ内容
パッケージの内容を確認し、すべてのアイテムが揃っていることを確認してください。
- 1 x DINGETU 4K Video Camera
- リモコン x 1
- 充電式リチウムイオン電池 2 個 (1500mAh)
- タイプCケーブル x 1
- 1x外部マイク
- DVバッグ1個
- レンズキャップ×1
- ユーザーマニュアル x 1
- 1 x 32GB SDカード

Image: DINGETU 4K HD 80MP Camcorder with remote control, USB cable, two batteries, 32GB SD card, and lens cap.

Image: A visual representation of all items included in the DINGETU camcorder package, including the camera, remote, batteries, cables, and storage bag.
3. 安全上の注意
To ensure safe and optimal use of your camcorder, please observe the following:
- Read the user manual thoroughly before first use.
- Format the SD card on the camcorder before initial use.
- Fully charge the camcorder batteries before first use.
- 製品を分解したり改造したりしないでください。
- Avoid exposing the camera to water or extreme temperatures.
- Keep the camera and battery out of reach of children.
- Do not heat the battery or expose it to fire.
4. セットアップ
4.1 バッテリーの取り付け
- ビデオカメラの底面にある電池ケースのカバーを開きます。
- 完全に充電されたリチウムイオン電池を、正しい極性に注意しながらコンパートメントに挿入します。
- 電池カバーをしっかりと閉じてください。
4.2SDカードのインストール
- SD カード スロットは、通常はバッテリー コンパートメントの近くにあります。
- Insert the 32GB SD card (or another compatible SD/SDHC card up to 256GB) into the slot until it clicks into place.
- It is recommended to format the SD card directly on the camcorder before first use to ensure compatibility and optimal performance. Access the format option via the camera's menu.
4.3 外部マイクの取り付け
- 外部マイクをビデオカメラ上部のホットシューマウントに取り付けます。
- Connect the microphone's 3.5mm audio jack into the microphone input port on the camcorder.
- Ensure the microphone is switched ON if it has its own power switch.
5. 基本操作
5.1 電源オン/オフ
To power on the camcorder, open the 3.0-inch 270° rotation IPS screen. To power off, close the screen or press and hold the power button.

Image: The camcorder's 3.0-inch IPS screen rotated 270 degrees, demonstrating its flexibility for various shooting angles, including self-recording.
5.2 ビデオの録画
Press the 'Record' button to start recording. The camcorder supports up to 4K video resolution at 30 frames per second (4K/30FPS). Press the 'Record' button again to stop recording.
5.3 写真を撮る
Switch the camcorder to photo mode via the 'Mode' button. Press the 'Shutter' button to capture an 80MP image.

Image: A side-by-side comparison illustrating the superior clarity and detail of 4K resolution compared to 2.7K, highlighting the camcorder's high-definition capabilities.
5.4デジタルズーム
Use the zoom controls (usually a rocker switch) to adjust the 18X digital zoom. This allows you to magnify distant subjects.
5.5 赤外線ナイトビジョン
Activate the IR Night Vision function for clear black and white recording in complete darkness. The LED fill-in light can provide soft illumination in low-light conditions.

Image: This image shows the camcorder's ability to capture clear footage in low light using IR Night Vision, alongside examples of its 18X digital zoom capability.
6. 高度な機能
6.1 Webカム機能
Connect the camcorder to your computer via the Type-C cable to use it as an HD webcam for teleconferencing, online courses, or live streaming.

Image: The camcorder connected to a laptop, demonstrating its functionality as an HD webcam for various online activities, such as video calls or content creation.
6.2 特殊録音モード
The camcorder offers several special recording modes:
- スローモーション: Capture fast-paced action in slow motion for dramatic effect.
- タイムラプス: 長い時間を短く魅力的なビデオに凝縮します。
- 連続撮影: 連続写真を素早く撮影します。
- インターバル記録: Record at set intervals.
- モーション検出: 動きが検出されると自動的に録画を開始します。

Image: This image highlights the camcorder's versatile features, including its ability to capture HD selfies, record continuously while charging, and utilize motion detection for automatic recording.
6.3 Record While Charging
The camcorder supports recording while charging, allowing for extended shooting sessions without interruption. This is ideal for long events or continuous use.
7. 再生と File 移行
7.1 再生
に view recorded videos or photos, switch to playback mode using the 'Mode' button. Navigate through your files using the directional buttons on the camcorder or the remote control.
7.2 File 移行
Connect the camcorder to your computer using the provided Type-C cable. The camcorder will appear as a removable disk, allowing you to drag and drop fileをコンピュータに送信します。
8. メンテナンス
To maintain your camcorder in optimal condition:
- 柔らかく糸くずの出ない布でレンズを拭いてください。
- Wipe the camera body with a dry, soft cloth. Avoid using harsh chemicals.
- Store the camcorder in the included DV bag when not in use to protect it from dust and scratches.
- カメラを長期間使用しない場合は電池を取り外してください。
9。 トラブルシューティング
If you encounter issues with your camcorder, please refer to the following common solutions:
| 問題 | 考えられる解決策 |
|---|---|
| カメラが起動しない | 電池が完全に充電され、正しく挿入されていることを確認してください。2つ目の電池をお試しください。 |
| ビデオ録画/写真撮影ができない | Check if the SD card is inserted and formatted. Ensure there is sufficient storage space. |
| 音質が悪い | Ensure the external microphone is properly connected and powered on. Check microphone settings in the menu. |
| リモコンが動作しない | リモコンとカメラの赤外線受信機の間に障害物がないことを確認してください。リモコンの電池残量を確認してください。 |
If the issue persists, please contact customer support as detailed in the 'Warranty and Support' section.
10. 仕様
| 特徴 | 詳細 |
|---|---|
| ビデオフォーマット | MP4 |
| 画像解像度 | Up to 80MP (44M/30M/24M/20M/12M/8M/5M/3M) |
| 写真フォーマット | JPEG |
| レンズ | F/2.6、f=7.00mm |
| 焦点距離 | 1.0m~+∞ |
| デジタルズーム | 18X |
| 液晶画面 | 3.0" HD IPS Screen, 270° Rotation |
| 赤外線ナイトビジョン | サポート |
| ストレージ | Supports SD/SDHC card up to 256GB (32GB included) |
| バッテリー | 2 x 1500mAh Li-ion (included) |
| 接続性 | USB 2.0(高速) |
| 特集 | Webcam, Pause Function, Remote Control, Time Lapse, Slow Motion, Record While Charging, Image Rotation, Interval Recording, Continuous Shooting, Beauty Face, Face Detect |
11. Key Features in Action
Watch this official video from the seller to see the DINGETU 4K Camcorder's features and capabilities in action, including its use for vlogging.
Video: An official product video demonstrating the DINGETU 4K Camcorder's various functions and its suitability for YouTube vlogging, showcasing its ease of use and video quality.
12. 保証とサポート
For any questions or concerns regarding your DINGETU Camcorder, please contact the seller directly. Our friendly customer service team aims to resolve your problem within 12 hours.
To contact the seller, navigate to "Your orders" on Amazon, find the order ID for this product, and click "Contact seller."