1. はじめに
Thank you for choosing the ANSMANN FL1600R 20W Cordless LED Work Light. This manual provides important information regarding the safe operation, setup, maintenance, and troubleshooting of your new work light. Please read these instructions carefully before use and retain them for future reference.
The ANSMANN FL1600R is designed for various craft activities, offering a balance of performance and mobility. Its compact design, battery operation, and high light output ensure comfortable and efficient work.
2. 安全に関する注意事項
怪我や製品の損傷を防ぐために、常に次の安全上の注意事項を守ってください。
- Do not look directly into the LED light source when it is active, as this may cause eye damage.
- デバイスを子供の手の届かない場所に保管してください。
- デバイスを開けたり改造したりしないでください。修理は資格のある担当者のみが行ってください。
- Use only the original power supply unit provided with the device for charging.
- Ensure the work light is placed on a stable surface to prevent it from tipping over.
- 目に見えて損傷がある場合はデバイスを操作しないでください。
- The work light is IP54 rated for protection against dust and splashing water. Do not immerse it in water.
- Operate the device within the specified temperature range of -20 °C to 50 °C.
3. パッケージ内容
パッケージに以下の項目が含まれているか確認してください。
- 1x ANSMANN FL1600R 20W Cordless LED Work Light (approx. 1440 g)
- 1x Power Supply Unit (12 V/1000 mA – European plug)
- ユーザーマニュアル x 1
4.製品オーバーview
The ANSMANN FL1600R features a robust design with a blue frame and a black light housing. It includes an integrated stand for flexible positioning and a handle for portability.

図1: 前面 view of the ANSMANN FL1600R 20W Cordless LED Work Light, highlighting its blue frame and black LED housing.
5. セットアップ
The ANSMANN FL1600R is designed for immediate use. No complex assembly is required.
- 開梱: Carefully remove the work light and all accessories from the packaging.
- ポジショニング: Place the work light on a stable, flat surface using its integrated adjustable stand. The stand allows for flexible angling of the light.
- オプションの取り付け: The work light features an integrated tripod mount for use with compatible tripods (sold separately). It can also be mounted using a wall-mount bracket (see Figure 2).

Figure 2: Illustration of mounting options, including a tripod stand and wall-mount bracket (accessories sold separately).
6. 操作手順
The work light offers three illumination levels for various needs.
- 電源オン/オフ: Locate the power button, typically on the back or side of the light housing. Press once to turn on the light.
- 明るさの調整: Subsequent presses of the power button will cycle through the brightness levels:
- 25%の明るさ: Approximately 400 lumens, providing up to 10 hours of illumination.
- 50%の明るさ: Approximately 800 lumens, providing up to 6 hours of illumination.
- 100%の明るさ: Approximately 1600 lumens, providing up to 3 hours of illumination.
- 電源を切る: After cycling through all brightness levels, pressing the button again will turn off the work light.

Figure 3: Icons illustrating the key features: 20W power, 1600 lumens output, rechargeable battery, and three dimming levels.

Figure 4: The work light in a typical workshop application, demonstrating its portability and utility.
7. バッテリーの充電
The ANSMANN FL1600R is equipped with a rechargeable Lithium-ion battery.
- 充電器を接続する: Plug the provided power supply unit into the charging port on the work light. Then, connect the power supply to a suitable wall outlet.
- 充電インジケーター: The work light typically has an indicator light that shows the charging status. Refer to the specific indicator behavior in the product's quick start guide if available.
- 充電時間: A full charge for the 32.6 Wh battery takes approximately 4 to 5 hours.
- 充電中の操作: もしlamp is switched on while charging, its brightness will be reduced to 50% to prioritize charging efficiency and prevent overheating.
8. メンテナンス
適切なメンテナンスを行うことで、作業灯の寿命が長くなり、最適なパフォーマンスが確保されます。
- クリーニング: Clean the exterior of the work light with a soft, damp 布で拭いてください。研磨剤入りの洗剤や溶剤は使用しないでください。充電ポートにほこりやゴミが付着していないことを確認してください。
- ストレージ: When not in use for extended periods, store the work light in a cool, dry place. It is recommended to charge the battery every 3-6 months to maintain its health.
- バッテリーのケア: The integrated Lithium-ion battery is not user-replaceable. Do not attempt to open the battery compartment.
9。 トラブルシューティング
If you encounter issues with your ANSMANN FL1600R, refer to the following common problems and solutions:
| 問題 | 考えられる原因 | 解決 |
|---|---|---|
| ライトが点灯しません。 | 電池が消耗しています。 | 付属の電源を使用してバッテリーを充電します。 |
| 光が暗かったりちらついたりします。 | バッテリーの充電量が少ない。 | バッテリーを充電してください。 |
| 充電が開始されません。 | Power supply not properly connected or faulty. | Ensure the power supply is securely connected to both the light and the wall outlet. Try a different outlet. Verify the power supply is not damaged. |
| Brightness reduced during charging. | 通常動作です。 | This is an intended feature to protect the battery and charging circuit. Full brightness resumes once charging is complete and the charger is disconnected. |
If the problem persists after attempting these solutions, please contact ANSMANN customer support.
10. 技術仕様
| 特徴 | 仕様 |
|---|---|
| モデル番号 | 1600-0275 |
| ブランド | アンスマン |
| 力 | 20ワット |
| 光束 | 1600ルーメン(最大) |
| 照明レベル | 25% (400 lm, 10h), 50% (800 lm, 6h), 100% (1600 lm, 3h) |
| 色温度 | 5000ケルビン(昼白色) |
| 演色評価数(CRI) | > 80 |
| 電池のタイプ | 4x Lithium-ion (included), 32.6 Wh |
| 充電時間 | 4~5時間 |
| 入力ボリュームtage | 12 Volts (via power supply) |
| 保護等級 | IP54(防塵・防水) |
| 動作温度 | -20℃~50℃ |
| 寸法(長さ×幅×高さ) | 8.5 x 28.5 x 27.5 cm |
| 重さ | 1.48 kg (1485 g) |
| 材料 | 金属 |
| 平均寿命 | 50,000時間 |
| エネルギーラベル | F (as per EU Energy Label) |

Figure 5: Key features of the work light, including 5000K daylight white, CRI > 80, temperature resistance, and IP54 rating.

Figure 6: EU Energy Label for the product, indicating an energy efficiency class of F. For more details, refer to the EPRELデータベース.
11. 保証とサポート
ANSMANN provides a 10年間のメーカー保証 for this product, excluding the battery. The battery is subject to standard warranty terms for rechargeable batteries.
For warranty claims, technical support, or spare parts availability, please contact your retailer or ANSMANN customer service directly. Availability of spare parts is guaranteed for 1 year.
サポートにお問い合わせの際は、モデル番号 (1600-0275) と購入証明をご用意ください。
12. 環境情報
Do not dispose of the device or its battery with household waste. Electronic devices and batteries must be collected separately and recycled in an environmentally sound manner. Please use the return and collection systems available in your country for disposal.





