1. はじめに
The CONTEC CMS50Q1 Fingertip Pulse Oximeter is a portable, non-invasive device designed for spot-checking of oxygen saturation (SpO2) and pulse rate (PR) through the finger. It is specifically designed for individuals with small fingers, such as children, and is suitable for sports and aviation use. This device is not intended for medical diagnosis or treatment.
Important Note: This device is for Sports or Aviation use only and is not a medical device. Consult a healthcare professional for any medical concerns.
2.製品オーバーview
2.1 主な特徴
- Small Finger Design: Specifically designed to fit finger diameters greater than 0.2 inch (5mm), making it suitable for children.
- Accurate & Fast Results: Provides quick and precise measurements of SpO2 and pulse rate.
- クリアなディスプレイ: Features a digital rotatable TFT display showing SpO2 value, pulse rate value, bar graph, and pulse waveform.
- 簡単操作: Simple one-button operation for power on and measurement.
- 快適なデザイン: Fingertip clip made with silica gel material for comfort.
- 長いバッテリー寿命: Offers 20-30 hours of battery life with automatic power-off after 5 seconds of inactivity.
2.2 箱の中身
- CONTEC CMS50Q1 Pulse Oximeter (Main Unit)
- ストラップ
- ユーザーマニュアル
- 漫画ステッカー
- ドライバー(電池ボックス用)
2.3製品コンポーネント

This image illustrates the various parts of the CMS50Q1 Pulse Oximeter, including the display elements and physical features like the lanyard loop hole and battery cover.
3. セットアップ
3.1 バッテリーの取り付け
- Locate the battery compartment on the back of the oximeter.
- 付属のドライバーを使用して、バッテリーカバーのネジを緩めます。
- バッテリーカバーをスライドさせて外します。
- 正しい極性 (+/-) に注意しながら、単 4 電池 2 本 (別売) をコンパートメントに挿入します。
- Replace the battery cover and secure it with the screw using the screwdriver. This screw helps prevent accidental battery access, especially for children.

This image demonstrates the battery installation process and subsequent steps for taking a measurement.
3.2 ストラップの取り付け
Thread the thin loop of the lanyard through the lanyard loop hole on the oximeter. Then, pass the larger part of the lanyard through the thin loop and pull gently to secure it. This allows for convenient carrying.

This image shows the device dimensions and how to attach the included lanyard.
4. 操作手順
4.1測定を行う
- Ensure the oximeter has batteries installed.
- Open the clip of the oximeter.
- Insert one of your fingers (preferably the index finger) into the rubber opening of the oximeter, ensuring the finger is placed correctly and fully inside. The device is designed for finger diameters greater than 0.2 inch (5mm).
- Press the power button once to turn on the oximeter.
- Keep your hand still and avoid movement during the measurement.
- The SpO2 and pulse rate readings will appear on the display within a few seconds.
4.2 ディスプレイの向き
The display of the CMS50Q1 Pulse Oximeter can rotate automatically to provide optimal viewing from different angles. Simply adjust the device's orientation, and the display will adapt.

This image demonstrates the rotatable display feature of the oximeter.
4.3 自動電源オフ
The device will automatically power off after approximately 5 seconds of inactivity (when no finger is detected) to conserve battery life.
5. 情報を表示する
The TFT display provides the following information:
- SpO2(%): Blood Oxygen Saturation level.
- PRbpm: 脈拍数(1 分あたりの拍数)。
- 棒グラフ: 脈拍の強さを視覚的に表したもの。
- パルス波形: A graphical representation of the pulse.
- 低バッテリーインジケーター: An icon indicating when batteries need replacement.

This image shows a typical display reading with SpO2, PRbpm, and the pulse waveform.
6. メンテナンスとケア
6.1 Cleaning the Oximeter
- Clean the surface of the oximeter before and after each use with a soft cloth dampened with medical alcohol (70% ethanol or isopropanol).
- Do not immerse the device in water or other cleaning solutions.
- Ensure the device is completely dry before reuse.
6.2 電池の交換
ディスプレイに電池残量低下インジケーターが表示されたら、速やかに電池を交換してください。セクション3.1の電池の取り付け手順に従ってください。
6.3 ストレージ
Store the oximeter in a cool, dry place away from direct sunlight, extreme temperatures, and humidity. If the device will not be used for an extended period, remove the batteries to prevent leakage.
7。 トラブルシューティング
| 問題 | 考えられる原因 | 解決 |
|---|---|---|
| 電源投入後、表示されない | 電池が切れているか、正しく取り付けられていません。 | Replace batteries or reinstall them with correct polarity. |
| Display shows '---' or unstable readings | Finger not inserted properly; excessive movement; cold finger; nail polish. | Reinsert finger correctly; remain still; warm the finger; remove nail polish. |
| デバイスが自動的にオフになります | Normal auto-off function (5 seconds inactivity) or low battery. | This is normal behavior. If unexpected, check battery level. |
| Difficulty opening battery cover | Screw is too tight or cover is stiff. | Use the provided screwdriver. Apply gentle, even pressure to slide the cover after unscrewing. |
8. 仕様
- 製品寸法: 2.32 x 1.42 x 1.38インチ
- 商品の重量: 3.52オンス
- Measuring Range SpO2: 70-100%
- Measuring Range Pulse Rate: 0~250bpm
- バッテリー寿命: 約20~30時間
- 電源: 単2電池XNUMX本(別売)
- 自動遮断: 5秒間非アクティブになった後
- メーカー: Contec Medical Systems Co.,Ltd
9. 安全情報
- This device is intended for sports and aviation use only. It is not a medical device and should not be used for medical diagnosis or treatment.
- Do not use the oximeter during sports activities, as movement can affect accuracy.
- Keep the device out of reach of small children to prevent choking hazards from small parts like batteries or the lanyard.
- Avoid exposing the device to direct sunlight, high temperatures, or moisture.
- ご自身でデバイスの修理や改造を試みないでください。問題が発生した場合はサポートにお問い合わせください。
10. サポート情報
For technical support or inquiries regarding your CONTEC CMS50Q1 Pulse Oximeter, please contact the manufacturer using the details below:
- テクニカルサポートの電話番号: +86-335-8015431
- メールアドレス: contecmed@contecmed.com.cn
- Webサイト: http://www.contecmed.com
Please refer to the official CONTEC web具体的な保証条件については、サイトまたは購入書類をご覧ください。